HTML

Vajas Kenyér

Minden, ami gasztronómia: éttermekben, otthon és a világban; szakács szemmel, Angliából.

Facebook

Friss hozzászólások

  • Kerma: Köszi a cikket. Üdvözlettel, Kerma Design falpanelek. (2023.04.18. 21:01) Tinédzserek a konyhán
  • jEnci: @Sólyom Tomi: Bizonyítani nem tudom. Főleg ennyi idő elteltével nem. A cikk 2018-ban van időben. E... (2023.01.27. 23:47) Kiégés
  • lordjim: Szeretettel gratulálok! Régóta élvezettel olvasom igényes blogját. (A fiam Cheltenham-ben, a Prit... (2016.11.22. 19:10) Az angol kórházi kaja
  • Hobbiszakács: Hajrá! :-) Szorítunk. (2016.08.08. 10:17) Barackos-túrós lepény
  • Jovanotti: Pink lady alma egesz telen kaphato volt a Lidliben, 700Ft/4db aron...tenyleg finom, de az ara "kis... (2016.07.20. 15:34) Sirha Budapest - 2016

Morzsák

activa eb (1) adam bennett (1) afrodiziákum (1) ajánló (5) alacsony hőmérsékletek (1) alapanyag (1) alma (2) almasav (1) almáspite (1) amuse bouche (1) amuse gueule (1) ananász (1) angol karácsonyi hagyományok (1) anne sophie pic (1) anthony bourdain (1) antidote (3) anyu (8) aperitif (1) áramszünet (1) arbutus (2) arcade bistro (1) argentin steak ház (1) artesian (1) aszalt datolya (2) aszalt sárgabarack (1) aszalt szilva (2) auberge du pont de collonges (1) aux merveilleux de fred (1) avokádó (3) a la carte (1) babérlevél (2) bacon (2) bagel (1) bakewell tart (1) banán (1) barack (1) barackos túrós lepény (1) bárány (1) barna csiperke (1) bazsalikom (4) bbc good food show (1) bbq (5) beaconsfield (1) bébizöldség (1) bélszín (2) bergamott narancs (1) beszámoló (4) bib gourmand (2) biggles sausages (1) biodinamikus bor (1) bíró lajos (2) bisztrókonyha (8) blog (1) bock bisztró buda (2) bocuse dor (13) bor (2) börek (1) borkonyha (2) borkóstoló (1) borsó (2) bors gasztrobár (1) borzalmas ebéd (1) bor bár (2) bouchon (2) brandy (1) brandy hab (1) branston pickle (2) bray (5) brokkoli (1) brownie (2) bubbledogs and champagne (1) budaörsi halpiac (2) budapest (25) burger (4) burger and lobster (1) burger blog (2) burger craft (1) burger fesztivál (1) burgonya (3) byron (1) café 57 (2) captain kidd (1) cékla (1) ceviche (2) challah (2) chantilly krém (1) charlotte torta (1) chef to home (1) chez mounier (1) chilis limeos dresszing (2) chip butty (1) citrom torta (1) ciya sofrasi (1) clotted cream (1) cookham (1) couscous (2) couscous saláta (4) covid (2) crepe fun tastic (1) crown (1) családi ebéd (3) cserpes tejivó (1) csirke (4) csirkecomb (1) csirkemell (3) csirkeragu leves (1) csoki (6) csokitorta (2) csokoládé (1) csőkukorica (2) cukkini (2) cukrászda (3) cupcakes and shhht (1) curry (1) dabbous (1) damien hirst (1) desszert pálya (11) digestive (1) dinner by hb (3) dió (4) dock kitchen (1) dresszing salátához (1) durrogós cukorka (1) ecet (1) édeskömény (2) édesség (2) égési sérülés (1) egész fehér bors (1) előléptetés (1) el bulli (4) end of an era (1) entrecote (1) eper (1) erdély (1) esküvő (2) esküvői torta (2) faggyús gombóc (1) fagyi (1) fahéj (1) family meal el bulli (1) fasirt (1) fat duck (2) fehérbor (9) fehér retek (1) fekete kagyló (2) fekete kagyló tisztítása (1) félmaraton (1) felmondás (1) felújítás (1) ferran adria (3) film ajánló (2) fishlove (1) flat iron (1) focaccia (1) fogadó (1) fogalmak (1) fokhagyma (3) foodies festival (1) fortnum and mason (1) four to eight (1) főzősuli (2) frantzen (5) friss élesztő (3) fruktóz (2) fudge (3) füstölt lazac (4) fűszer (1) futás (1) gails (2) gails kitchen (1) gastronord (1) gasztro filmek (2) gasztro zene (1) gesztenye (1) glutén láncok (1) gomba (6) gomba ketchup (1) gordon ramsay (1) gourmet fesztivál (2) gözleme (1) gránátalma (3) green rabbit (1) grissini (2) guadalajara (1) gulyás leves (1) gyors édesség (3) gyors vacsi (10) gyümölcskenyér (1) hagymakarika (1) háj fájv (1) hakkasan (1) hal (7) hamburger (1) hamsi (1) hand and flowers (1) háromszor sült krumpli (4) hátszín (1) hazai receptek (1) házibuli (2) hedone (1) herman ze german (1) hervé this (1) hestons fantastical food (1) heston blumenthal (5) hinds head (4) hi sushi (1) hold utcai piac (1) hollandi mártás (1) honest burger (1) hostess (1) hotel (1) hot cross bun (1) hot dog (2) hula hoops (1) húsleves (2) húsos pálya (2) húsvét (1) hús hal ragasztó (1) hús krumplival (3) hús sütési fokozatok (2) ibolya (1) indiai (1) indiai étterem (2) indukciós lap (1) interjú (1) isaac mchale (1) isler (1) isztambul (5) ittenbari (1) jacket burgonya (1) jótékonykodás (1) jubileum (1) kacsa (1) kacsamell (2) kadarka túra (1) kajafesztivál (3) kakukkfű (4) kalács (5) kalmár (3) kalmár előkészítése (1) kapribogyó (1) karácsony (8) karácsonyi puding (2) karaköy port hotel (1) karamell (1) karfiol (1) kávézó (2) keksz (1) kenilworth (1) kenyér (8) képek (21) két szerecsen (1) kevert saláta (1) kiállítás (7) kiégés (1) kimchee (1) kínai étterem (1) kiraku (1) kirándulás (4) koktél (3) kókuszos süti (1) kolbász (1) kollázs (1) kolozsvár (1) koncert (1) konyhai nap (1) konyhai pályák (3) konyhai pozíciók (2) konyhaszigetek (2) könyvajánló (15) koreai étterem (1) kórház (3) korma (1) körte (1) kóstoló (1) kovászos (1) kövér kacsa (10) krumplifőzelék (1) krumplis tészta (1) krumpli püré (1) kucsmagomba (1) kürti miklós (1) laci konyha (1) ladurée (1) lakoma (5) larousse gastronomique (1) lassi (1) la fromagerie (1) la postrería gdl (1) la relais de venise (1) la tete de lard (1) leb-i derya (1) lecture room and library (1) lekvár (2) lemon curd (1) létszámhiány (3) levél (2) leves (1) libamáj (1) limonádé (1) liverpool (2) lóbab (1) locatelli (2) lokanta maya (1) london (56) lyon (12) macaron (1) madártej (2) maison pic (1) maitre d hotel (1) majonéz (3) majonézes burgonyasaláta (1) makréla (2) mák bistro (2) malacsült (1) malac császárhús (1) malic acid (1) maliks (1) mana (1) mangalica (1) mangalica húspatika (1) mangó (3) manor (1) marco pierre white (1) marhasült (2) marha faggyú (1) mark hix (1) marlow (1) marmite (1) mascarpone (1) matbaren (2) mathias dahlgren (4) matsalen (3) maurer oszkár (1) mazsolás kalács (1) meat fruit (1) meat market (1) medvehagyma (2) menta (3) merveilleux (1) mexikó (1) méz (2) mezze (2) michelin csillag (5) millionaire shortbread (1) mince pie (1) miscellaneous (1) mise en place (2) mishkins (1) mixersuli (1) mogyoró (3) mogyorós csoki (1) mogyoróvaj (1) molekuláris gasztronómia (2) molnár gábor (5) moro (1) mother flipper (1) munkakeresés (3) munkaruha (1) munkavédelem (1) mustár (1) művészet (1) naan (3) narancs (2) new york palota (2) női szeszély (1) nőként a konyhán (4) noma (2) norfolk (2) nougat (1) nugát (1) nyúl (1) off (3) olasz szalámi (2) olimpia (1) olívabogyó (1) olivomare (1) omlós tészta (1) ördöghal (1) oshea (1) oxford (1) páclé (1) pacojet (1) padlizsán (3) padlizsánkrém (1) palacsinta (1) pálinka (2) panna cotta (1) papadam (1) paprikás krumpli (1) paradicsom (2) paradise (1) parmezán (1) paul bocuse (1) pesti disznó (1) pesti istván (1) pesto (2) petit four (1) petit fours (1) petrezselyem (4) pezsgő (2) pharmacy 2 (1) piac (5) piccallili (1) pierre gagnaire (1) piknik (1) pirított burgonya (1) piskóta (1) piskótatekercs (1) piskóta tekercs (1) pisztácia (1) pisztráng (1) pizza (2) platán étterem (1) pletyka (1) podcast (1) pop-up (1) privát szakács (2) próbanap (2) pub (12) pulpbrother (1) quaking pudding (2) rabot 1745 (1) rák (1) raki (1) ramen (2) rántott hús (1) rebarbara (1) reggeli (1) régi recept (1) répa (2) répatorta (1) ribeye (3) riverside brasserie (4) rizottó (1) rizs (3) rizs főzés (2) roast beef (4) roast pork (2) roberto cukrászda (1) robert merle (1) rocket evaporator (1) rolfs kök (1) romani gastro (1) rosenstein vendéglő (1) rossz alapanyag (1) rövid hír (4) royal china (1) royal standard of england (1) rozmaring (4) rum (2) rumford grófja (1) sacro cuore pizzeria (1) said (1) sajt (13) sajtos vajas pogácsa (1) sajttorta (1) salon du chocolat (1) salon étterem (1) salusbury pub (1) santa maria del sur (1) savanyú káposzta (1) savarin (1) scone (1) scotch egg (2) sea herbs (1) senor ceviche (1) sertésszűz (2) set menu (1) sharbat (1) shoryu (1) sirha (6) sirloin (2) sketch (1) snidling (2) snidling szósz (2) solier cafe (1) sous vide (3) spagetti (2) spárga (2) square (10) steak (6) stockholm (11) street food (1) street kitchen (1) stressz (16) st john (2) sugar shop (1) suli (1) sunday roast (2) sushi (2) sütemény (6) sütőtök (2) szalonna (4) száraz élesztő (9) szegfűbors (2) szegfűszeg (1) szekszárd (1) széll tamás (4) személyzetis buli (2) személyzetis kaja (1) szendvics (8) szerviz (1) szervizdíj (1) szezámmag (1) sziksófű (2) szilvás unicum (1) szilveszter (3) színház (1) szirupos torta (1) szt. jakab kagyló (2) sztázsolás (14) szülinap (8) table d hote (1) tagine (1) tamarind (1) tanariva (1) tarja (1) tárkony (1) taste of london (1) tasting menu (1) tata (1) tatabánya (1) tea (2) tea szalon (1) tejföl (3) tejkaramella (2) téli szünet (1) teljes kiőrlésű liszt (1) tengeri keszeg (1) tengeri sügér (1) terhesség (4) termelői piac (1) tetedoie (1) thermomix (1) the alice house (1) the bottle shop (1) the clove club (1) the cross (1) thomas keller (1) tipsy cake (1) tiramisu (1) tokaj (1) tokaji borecet (1) tőkehal (2) tokyo turnip (1) töltött káposzta (1) tom kerridge (1) tonhal (2) töpörtyűs pogácsa (2) török ételek (3) torta (3) treacle tart (1) túlhalászás (1) turkish delight (1) túró (1) túró pont kettő (1) tv műsor (3) uborkaszezon (1) ügynökség (1) újságcikk (1) umu (1) unicum (3) vaj (9) vajas hot dog kifli (1) vajas kenyér (4) vákuum (1) valence (1) valentin nap (2) vanília (4) vanília kivonat (1) vargánya (1) vár a speiz (1) vasárnapi ebéd (4) vasárnapi sült (4) vendégposzt (2) video (1) vigasz desszert (1) virsli (1) vízfürdő (1) vörösbor (5) waitrose (1) wassailing (1) waterside inn (2) wheelers of st james (1) wild game co (1) william curley (1) windsor (1) wolf andrás (2) yorkshire pudding (2) zellergumó (1) zöldbab (2) zöld saláta (1) zona (1) zsálya (4) zsidó bisztró (1) zsolti (6) Címkefelhő

2012.10.19. 20:05 jEnci

Fogalmak

Címkék: szerviz fogalmak michelin csillag hostess aperitif sztázsolás amuse bouche digestive a la carte amuse gueule maitre d hotel petit four szervizdíj set menu table d hote tasting menu mise en place

Egy-egy cikk írása közben néha gondban vagyok, hogy megmagyarázzak-e olyan fogalmakat, hogy Michelin csillag, petit fours és a többi. Általában a nem mellett döntök, de időről dőre ismerősök kérdezgetnek, hogy egy-egy ilyen “fogalom” mit jelent, úgyhogy az egyszerűség kedvéért összegyűjtöttem néhányat.

Amuse-Bouche(s): Amuse-Gueule-nak is hívják. Ízletes koktél falatkák, melyeket az aperitifhez szolgálnak fel. Ezek nyitják az étkezést és lehetőséget nyújtanak a vendégeknek, hogy megérkezés után szinte azonnal egy kis betekintésük lehessen a konyha ízvilágába. Nem nagyobbak egy, maximum két falatnál és sem a számlán sem a menüben nem szerepelnek külön tételként.

Pl.: amuse-bouche-t kaptunk a Waterside Inn-ben, ezt még a bárban fogyasztottuk el, a Kacsában, szárított céklamakaron formájában, Laci!Konyhában, amikor még a régi helyükön voltak, és a Mák Bistroban is még Huszár Krisztián vezetése alatt. És még sorolhatnám hány helyen.
Én mindenhol csak üdvözlőfalatnak hívtam.

Aperitif: alkoholos ital, amit az étkezés előtt szolgálnak fel, jellemzően étvágygerjesztő hatású. Ez lehet vermut, pezsgő, sherry, könnyű borok, de akár rövid italok is, mint a pálinka.
Én személy szerint szeretek szénsavas italokat inni étkezés előtt (pezsgő vagy egy gin-tonik). De otthon gyakran iszunk inkább pálinkát.

Maitre d’Hotel: francia kifejezés arra a személyre, aki szállodai és egyéb éttermekben irányítja a felszolgáló személyzet munkáját. Ő a teremfőnök.
Ma már inkább csak nagyon hagyományos és elegáns éttermekben vannak jelen, a feladatuk az, hogy a vendégek minden különleges igényére odafigyeljenek, kikérdezzék őket arról, hogyan ízlett nekik az étel és hogy ügyeljenek arra, hogy a teremben minden rendben történjen.
Ezt a tisztséget már a középkorban is betöltötték nemesi családoknál akik nagy háztartást vittek. A feladatuk sokkal összetettebb volt, házvezetői teendőket is elláttak, de a fő profiljuk a konyha, a borospince és az étkezések felügyelete volt, továbbá a nemesi mulatságokat is ők bonyolították le.
A Vatel című filmben a főszereplő ezt a pozíciót tölti be.

Petit Four: apró sütemények, melyeket az étkezés végén desszert helyett és/vagy után szolgálnak fel.

 

A Waterside Inn-ben ebből egy egész süteményestálnyi jár két főnek, komolyan sajnáltam, hogy ott kellett hagynunk a nagy részét, mert már nem fért belénk. HB ezt is okosan kitalálta, ugyanis ő a Kacsában, mint 14. fogást egy (rózsaszín és fehér csíkos) cukorkaboltos zacskóba tette. Mind a négy aprósütemény be van csomagolva, majd a zacskó teteje is le van hajtva, így azt a vendégek hazavihetik, ha az étteremben már úgy érzik, hogy nem tudják megenni. (Még szavatossági idő is van rajta!)
A becsomagolós verzióval sehol máshol nem találkoztam, pedig jól jönne egy-egy ilyen sok fogásos kajálás után más helyen is. :)

 

A Petit Four története a 18. századra nyúlik vissza. Sütésre téglából épült kemencéket használtak. Azok nagyon lassan hűltek le, az alacsony hőmérsékleten pedig meg lehetett sütni az apró süteményeket anélkül, hogy megégnének (á petit four = nagyon alacsony hőmérsékleten). Akkoriban főleg kekszeket készítettek. A PF-ok XIV. Lajos uralkodásának idején lettek igazán népszerűek. Készítésük a cukrászoktól nagy kreativitást igényelt, hiszen amit eddig nagyban csináltak azt most kicsiben kellett.

Digestive: Likőr vagy valamilyen rövid ital, amit étkezés után fogyasztanak sokkal inkább élvezetből, mint étvágygerjesztő hatása miatt.
A “digest” szó jelentése magyarul “emészt, megemészt”. A suliban azt tanították, hogy a digestive-et azért fogyasztjuk, mert segíti az étkezés utáni emésztést. Ennyi év távlatából és felnőtt fejjel inkább azt gondolom, hogy ez a hivatalos indok arra, hogy miért folytassuk az ivást az étkezés után is. :)

Hostess: amolyan éttermi recepciós, aki az ajtónál fogadja a vendégeket, lesegíti a kabátjukat, megkérdezi, hogy milyen névre szól a foglalásuk és elvezeti őket az asztalukhoz.

Michelin csillag: 1891-ben a Michelin testvérek feltalálták a leszerelhető gumiabroncsot. Mivel a találmánynak nagy sikere lett megalapították a Michelin gumiabroncs gyárat. Hogy rávegyék a turistákat az utazásokra és ezáltal az abroncsok koptatására is, kiadtak egy kalauzt melyben kiváló hotelek és éttermek szerepeltek, amiket érdemes volt meglátogatni vagy netán megértek egy kitérőt. A kalauz óriási sikert aratott és 1904-ben nemzetközivé vált. Aztán a több, mint száz év alatt a vörös könyv kinőtte magát és egyre több ország kapott külön kiadványt.

 

A kalauz az értékeléséhez egy szimbólumrendszert alkalmaz. Az éttermeket külön szempontok szerint értékelik: milyen az ételek minősége, ízesítés, konyha stílusa stb. A tesztelők (inspector) minden esetben névtelenek és mindig kifizetik a számlájukat.
- Egy csillaggal minősíti a könyv a „a kellemes úti kitérőt jelentő, kiváló fogásokkal büszkélkedő” éttermeket.
- Két csillagot kapnak azok a kitűnő éttermek amelyek miatt érdemes az utazóknak hosszabb kitérőket is tenni.
- Három csillagot adnak azoknak a helyeknek, amelyek meglátogatása külön utazást is megér.
Egy csillagnál csupán a konyhát és az ételt értékelik. Három csillagnál már minden apró részletet (terítés, dekoráció, felszolgálók munkája, mosdók stb.)
A csillagokkal a szakácsok és az éttermek munkáját nemzetközileg ismerik el.

Szervizdíj: Felszolgálási díjnak is hívhatjuk. Ez Magyarországon átlag 10 % az Egyesült Királyságban pedig 12,5 %. Hivatalos borravló, ami fel van tüntetve a számlán, hiszen a vendégek többsége amúgy is hagyna valamennyit. Itt kihangsúlyoznám, hogy sehol NEM KÖTELEZŐ kifizetni, ha nem voltunk megelégedve az étterem szolgáltatásaival. Ha kifizetjük a szervizdíj teljes összegét, nem szükséges további borravalót hagyni.

Set menu: szűkített étlap, a vendégek pl. 2-2-2 fogásból választhatnak egyet-egyet. Mindig tartalmaz árajánlatot 2 és 3 fogásos étkezésre egyaránt. Jellemzően olcsóbb, mintha az étlapról rendelnénk 2-3 fogást. Set menu-nek hívjuk azt is, amikor egy nagyobb csoport látogat el az étterembe (pl. 20 fő) és meghatározott 3 (vagy több) fogást esznek, amit előre tudnak. Nincs választási lehetőségük, az asztal e szerint van megterítve és az ár is e szerint van kalkulálva.
Ilyen set menu-t kaptunk a Dinner by HB-ban is. Mi 8 étel közül választhattunk magunknak 4 fogást fix árért.

 

A története ennek is Franciaországból ered. Fr.: Table d’Hote. A régi fogadókban az emberek érkezési sorrendben egy nagy asztalhoz ültek le, ahol mindenki ugyanazt az ételt kapta, amit a konyha napközben elkészített. Miután a fogadókat kiszorították az éttermek mindenki külön asztalhoz ült le és úgy lett kiszolgálva. Egy 18. századi magyarázat szerint a “table d’Hote” elviselhetetlen volt az idegenek számára, hiszen lehet, hogy egy tucatnyi másik ismeretlennel kellett egy asztalnál étkezniük. Az ételt egyszerre tették fel az asztal közepére és mindenki annyit szedett, amennyi beléfért. Ha valaki lassan evett vagy szégyenlős volt, elképzelhető, hogy nem tudott annyit fogyasztani amennyiért fizetett.

Tasting menu: Szó szerint “kóstoló étlap/menü”-nek lehetne fordítani. Egy-egy ilyen során kis adag ételeket szolgálnak fel önálló fogásokként. A 21. században vált igazán népszerűvé.
Előfordulnak olyan éttermek, ahol csak egy ilyen menüre specializálódtak. A szakács ezzel mutatja be az egyéni főzési stílusát. Ilyen a Kövér Kacsa, ahol mindenki ugyanazt a 14 fogásos menüt eszi és a molekuláris gasztronómiára helyezi a hangsúlyt a történelmi hagyományokat követve.
A helyek többségében az étlapos kínálat mellett található. Ez lehet 5-8-10-12 fogás is. Ezzel a vendégeknek lehetőségük nyílik több mindent megkóstolni.
Paul Bocuse-nál a vendégek háromféle “tasting menu”-ből választhatnak (+ étlap). Reményeink szerint januárban az egyiket sikerül megkóstolnunk. :)

Á la carte: jelentése: “étlapnak megfelelően”. A teljes étlap elnevezése. Szinte az összes étteremben napi rendszerességgel használja ezt a szót a személyzet.
Pl.:
- Hány fő foglalásunk van estére?
- 100 fő, de ebből 30 fő csoport, akik set menu-t esznek a többi pedig á la carte. 

Mise en place (MEP, ejtsd: miz on plasz): szó szerint “helyre rakni” a jelentése. Francia kifejezés, főleg a professzionális konyhákban használják. Gyakorlatilag a szervizre előkészített ételeket jelenti. Ahhoz, hogy rendeléskor az adott étel elkészítése ne tartson tovább 20-30 percnél a konyhákban nagyon sok mindent “előfőznek”. Az ételeket annyira készítik elő, hogy szervizkor tényleg csak a főzés befejezését kelljen elvégezni és kitálalni.
A “helyre rakni” kifejezés pedig arra utal, hogy szerviz előtt mindeki előkészíti a pályáját, kinek mire van szüksége a pulton, szóval “helyén van minden”.
A MEP lista pedig az, amit a nap végén megírnak a szakácsok, ez a lista a következő napi teendőkről az adott pályán.

Szerviz: az az időtartam, amikor az étterem a vendégek számára nyitva tart. Általában egy nap két szerviz van, ebéd időben (12-14.30) és este (18.30-21.30). A nyitvatartási idők hely függőek. Egy-egy szerviz akkor ér véget a konyhán, amikor az utolsó desszertet kiküldik. A köztes időben a szakácsok és a felszolgálók is az előkészítést végzik (azaz a mise en place-ot).

Sztázsolás: fizetés nélküli munkát jelent, egy-egy nevesebb étteremben. A szakácsok azért csinálják, hogy tanulhassak az adott étteremről, az ételeikről, technikáikról, de nem akarnak, vagy nem tudnak ott dolgozni. Főleg tapasztalatszerzés néhány nap, vagy hét alatt ingyen.
A sztázsolás cimke alatt megtaláljátok a blogon a beszámolókat a Kacsáról és a Dinner by HB-ról.

 

Források:
- Wiki
- Larousse Gastronomique

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://vajaskenyer.blog.hu/api/trackback/id/tr924858644

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Emődi Tehéntánc · http://foodies.hu/blog/ 2012.10.27. 14:51:48

Na, ez jó kis írás. :)
Azt hiszem, szívesen lennék Maitre d’Hote, ha nem lennék projekt menedzser sorsa predesztinálva. Bár talán a maitre is egyfajta projekt menedzser, ha a Vatelből indulok ki. :)
süti beállítások módosítása