HTML

Vajas Kenyér

Minden, ami gasztronómia: éttermekben, otthon és a világban; szakács szemmel, Angliából.

Facebook

Friss hozzászólások

  • Kerma: Köszi a cikket. Üdvözlettel, Kerma Design falpanelek. (2023.04.18. 21:01) Tinédzserek a konyhán
  • jEnci: @Sólyom Tomi: Bizonyítani nem tudom. Főleg ennyi idő elteltével nem. A cikk 2018-ban van időben. E... (2023.01.27. 23:47) Kiégés
  • lordjim: Szeretettel gratulálok! Régóta élvezettel olvasom igényes blogját. (A fiam Cheltenham-ben, a Prit... (2016.11.22. 19:10) Az angol kórházi kaja
  • Hobbiszakács: Hajrá! :-) Szorítunk. (2016.08.08. 10:17) Barackos-túrós lepény
  • Jovanotti: Pink lady alma egesz telen kaphato volt a Lidliben, 700Ft/4db aron...tenyleg finom, de az ara "kis... (2016.07.20. 15:34) Sirha Budapest - 2016

Morzsák

activa eb (1) adam bennett (1) afrodiziákum (1) ajánló (5) alacsony hőmérsékletek (1) alapanyag (1) alma (2) almasav (1) almáspite (1) amuse bouche (1) amuse gueule (1) ananász (1) angol karácsonyi hagyományok (1) anne sophie pic (1) anthony bourdain (1) antidote (3) anyu (8) aperitif (1) áramszünet (1) arbutus (2) arcade bistro (1) argentin steak ház (1) artesian (1) aszalt datolya (2) aszalt sárgabarack (1) aszalt szilva (2) auberge du pont de collonges (1) aux merveilleux de fred (1) avokádó (3) a la carte (1) babérlevél (2) bacon (2) bagel (1) bakewell tart (1) banán (1) barack (1) barackos túrós lepény (1) bárány (1) barna csiperke (1) bazsalikom (4) bbc good food show (1) bbq (5) beaconsfield (1) bébizöldség (1) bélszín (2) bergamott narancs (1) beszámoló (4) bib gourmand (2) biggles sausages (1) biodinamikus bor (1) bíró lajos (2) bisztrókonyha (8) blog (1) bock bisztró buda (2) bocuse dor (13) bor (2) börek (1) borkonyha (2) borkóstoló (1) borsó (2) bors gasztrobár (1) borzalmas ebéd (1) bor bár (2) bouchon (2) brandy (1) brandy hab (1) branston pickle (2) bray (5) brokkoli (1) brownie (2) bubbledogs and champagne (1) budaörsi halpiac (2) budapest (25) burger (4) burger and lobster (1) burger blog (2) burger craft (1) burger fesztivál (1) burgonya (3) byron (1) café 57 (2) captain kidd (1) cékla (1) ceviche (2) challah (2) chantilly krém (1) charlotte torta (1) chef to home (1) chez mounier (1) chilis limeos dresszing (2) chip butty (1) citrom torta (1) ciya sofrasi (1) clotted cream (1) cookham (1) couscous (2) couscous saláta (4) covid (2) crepe fun tastic (1) crown (1) családi ebéd (3) cserpes tejivó (1) csirke (4) csirkecomb (1) csirkemell (3) csirkeragu leves (1) csoki (6) csokitorta (2) csokoládé (1) csőkukorica (2) cukkini (2) cukrászda (3) cupcakes and shhht (1) curry (1) dabbous (1) damien hirst (1) desszert pálya (11) digestive (1) dinner by hb (3) dió (4) dock kitchen (1) dresszing salátához (1) durrogós cukorka (1) ecet (1) édeskömény (2) édesség (2) égési sérülés (1) egész fehér bors (1) előléptetés (1) el bulli (4) end of an era (1) entrecote (1) eper (1) erdély (1) esküvő (2) esküvői torta (2) faggyús gombóc (1) fagyi (1) fahéj (1) family meal el bulli (1) fasirt (1) fat duck (2) fehérbor (9) fehér retek (1) fekete kagyló (2) fekete kagyló tisztítása (1) félmaraton (1) felmondás (1) felújítás (1) ferran adria (3) film ajánló (2) fishlove (1) flat iron (1) focaccia (1) fogadó (1) fogalmak (1) fokhagyma (3) foodies festival (1) fortnum and mason (1) four to eight (1) főzősuli (2) frantzen (5) friss élesztő (3) fruktóz (2) fudge (3) füstölt lazac (4) fűszer (1) futás (1) gails (2) gails kitchen (1) gastronord (1) gasztro filmek (2) gasztro zene (1) gesztenye (1) glutén láncok (1) gomba (6) gomba ketchup (1) gordon ramsay (1) gourmet fesztivál (2) gözleme (1) gránátalma (3) green rabbit (1) grissini (2) guadalajara (1) gulyás leves (1) gyors édesség (3) gyors vacsi (10) gyümölcskenyér (1) hagymakarika (1) háj fájv (1) hakkasan (1) hal (7) hamburger (1) hamsi (1) hand and flowers (1) háromszor sült krumpli (4) hátszín (1) hazai receptek (1) házibuli (2) hedone (1) herman ze german (1) hervé this (1) hestons fantastical food (1) heston blumenthal (5) hinds head (4) hi sushi (1) hold utcai piac (1) hollandi mártás (1) honest burger (1) hostess (1) hotel (1) hot cross bun (1) hot dog (2) hula hoops (1) húsleves (2) húsos pálya (2) húsvét (1) hús hal ragasztó (1) hús krumplival (3) hús sütési fokozatok (2) ibolya (1) indiai (1) indiai étterem (2) indukciós lap (1) interjú (1) isaac mchale (1) isler (1) isztambul (5) ittenbari (1) jacket burgonya (1) jótékonykodás (1) jubileum (1) kacsa (1) kacsamell (2) kadarka túra (1) kajafesztivál (3) kakukkfű (4) kalács (5) kalmár (3) kalmár előkészítése (1) kapribogyó (1) karácsony (8) karácsonyi puding (2) karaköy port hotel (1) karamell (1) karfiol (1) kávézó (2) keksz (1) kenilworth (1) kenyér (8) képek (21) két szerecsen (1) kevert saláta (1) kiállítás (7) kiégés (1) kimchee (1) kínai étterem (1) kiraku (1) kirándulás (4) koktél (3) kókuszos süti (1) kolbász (1) kollázs (1) kolozsvár (1) koncert (1) konyhai nap (1) konyhai pályák (3) konyhai pozíciók (2) konyhaszigetek (2) könyvajánló (15) koreai étterem (1) kórház (3) korma (1) körte (1) kóstoló (1) kovászos (1) kövér kacsa (10) krumplifőzelék (1) krumplis tészta (1) krumpli püré (1) kucsmagomba (1) kürti miklós (1) laci konyha (1) ladurée (1) lakoma (5) larousse gastronomique (1) lassi (1) la fromagerie (1) la postrería gdl (1) la relais de venise (1) la tete de lard (1) leb-i derya (1) lecture room and library (1) lekvár (2) lemon curd (1) létszámhiány (3) levél (2) leves (1) libamáj (1) limonádé (1) liverpool (2) lóbab (1) locatelli (2) lokanta maya (1) london (56) lyon (12) macaron (1) madártej (2) maison pic (1) maitre d hotel (1) majonéz (3) majonézes burgonyasaláta (1) makréla (2) mák bistro (2) malacsült (1) malac császárhús (1) malic acid (1) maliks (1) mana (1) mangalica (1) mangalica húspatika (1) mangó (3) manor (1) marco pierre white (1) marhasült (2) marha faggyú (1) mark hix (1) marlow (1) marmite (1) mascarpone (1) matbaren (2) mathias dahlgren (4) matsalen (3) maurer oszkár (1) mazsolás kalács (1) meat fruit (1) meat market (1) medvehagyma (2) menta (3) merveilleux (1) mexikó (1) méz (2) mezze (2) michelin csillag (5) millionaire shortbread (1) mince pie (1) miscellaneous (1) mise en place (2) mishkins (1) mixersuli (1) mogyoró (3) mogyorós csoki (1) mogyoróvaj (1) molekuláris gasztronómia (2) molnár gábor (5) moro (1) mother flipper (1) munkakeresés (3) munkaruha (1) munkavédelem (1) mustár (1) művészet (1) naan (3) narancs (2) new york palota (2) női szeszély (1) nőként a konyhán (4) noma (2) norfolk (2) nougat (1) nugát (1) nyúl (1) off (3) olasz szalámi (2) olimpia (1) olívabogyó (1) olivomare (1) omlós tészta (1) ördöghal (1) oshea (1) oxford (1) páclé (1) pacojet (1) padlizsán (3) padlizsánkrém (1) palacsinta (1) pálinka (2) panna cotta (1) papadam (1) paprikás krumpli (1) paradicsom (2) paradise (1) parmezán (1) paul bocuse (1) pesti disznó (1) pesti istván (1) pesto (2) petit four (1) petit fours (1) petrezselyem (4) pezsgő (2) pharmacy 2 (1) piac (5) piccallili (1) pierre gagnaire (1) piknik (1) pirított burgonya (1) piskóta (1) piskótatekercs (1) piskóta tekercs (1) pisztácia (1) pisztráng (1) pizza (2) platán étterem (1) pletyka (1) podcast (1) pop-up (1) privát szakács (2) próbanap (2) pub (12) pulpbrother (1) quaking pudding (2) rabot 1745 (1) rák (1) raki (1) ramen (2) rántott hús (1) rebarbara (1) reggeli (1) régi recept (1) répa (2) répatorta (1) ribeye (3) riverside brasserie (4) rizottó (1) rizs (3) rizs főzés (2) roast beef (4) roast pork (2) roberto cukrászda (1) robert merle (1) rocket evaporator (1) rolfs kök (1) romani gastro (1) rosenstein vendéglő (1) rossz alapanyag (1) rövid hír (4) royal china (1) royal standard of england (1) rozmaring (4) rum (2) rumford grófja (1) sacro cuore pizzeria (1) said (1) sajt (13) sajtos vajas pogácsa (1) sajttorta (1) salon du chocolat (1) salon étterem (1) salusbury pub (1) santa maria del sur (1) savanyú káposzta (1) savarin (1) scone (1) scotch egg (2) sea herbs (1) senor ceviche (1) sertésszűz (2) set menu (1) sharbat (1) shoryu (1) sirha (6) sirloin (2) sketch (1) snidling (2) snidling szósz (2) solier cafe (1) sous vide (3) spagetti (2) spárga (2) square (10) steak (6) stockholm (11) street food (1) street kitchen (1) stressz (16) st john (2) sugar shop (1) suli (1) sunday roast (2) sushi (2) sütemény (6) sütőtök (2) szalonna (4) száraz élesztő (9) szegfűbors (2) szegfűszeg (1) szekszárd (1) széll tamás (4) személyzetis buli (2) személyzetis kaja (1) szendvics (8) szerviz (1) szervizdíj (1) szezámmag (1) sziksófű (2) szilvás unicum (1) szilveszter (3) színház (1) szirupos torta (1) szt. jakab kagyló (2) sztázsolás (14) szülinap (8) table d hote (1) tagine (1) tamarind (1) tanariva (1) tarja (1) tárkony (1) taste of london (1) tasting menu (1) tata (1) tatabánya (1) tea (2) tea szalon (1) tejföl (3) tejkaramella (2) téli szünet (1) teljes kiőrlésű liszt (1) tengeri keszeg (1) tengeri sügér (1) terhesség (4) termelői piac (1) tetedoie (1) thermomix (1) the alice house (1) the bottle shop (1) the clove club (1) the cross (1) thomas keller (1) tipsy cake (1) tiramisu (1) tokaj (1) tokaji borecet (1) tőkehal (2) tokyo turnip (1) töltött káposzta (1) tom kerridge (1) tonhal (2) töpörtyűs pogácsa (2) török ételek (3) torta (3) treacle tart (1) túlhalászás (1) turkish delight (1) túró (1) túró pont kettő (1) tv műsor (3) uborkaszezon (1) ügynökség (1) újságcikk (1) umu (1) unicum (3) vaj (9) vajas hot dog kifli (1) vajas kenyér (4) vákuum (1) valence (1) valentin nap (2) vanília (4) vanília kivonat (1) vargánya (1) vár a speiz (1) vasárnapi ebéd (4) vasárnapi sült (4) vendégposzt (2) video (1) vigasz desszert (1) virsli (1) vízfürdő (1) vörösbor (5) waitrose (1) wassailing (1) waterside inn (2) wheelers of st james (1) wild game co (1) william curley (1) windsor (1) wolf andrás (2) yorkshire pudding (2) zellergumó (1) zöldbab (2) zöld saláta (1) zona (1) zsálya (4) zsidó bisztró (1) zsolti (6) Címkefelhő

2014.04.18. 07:00 jEnci

Az angol húsvéti hagyományok és a ‘hot cross bun’ (recepttel)

Címkék: húsvét nyúl vanília szegfűbors száraz élesztő hot cross bun morris tánc

Eddig minden évben úgy alakult, hogy a húsvétot Magyarországon töltöttük, így az itteni ünnepi tradíciókkal egyáltalán nem foglalkoztam. Idén viszont itt leszünk, ráadásul egyikünk sem dolgozik, így a húsvétot angol módra ünnepelhetjük. Abban a pillanatban, amikor ezt kitaláltam, rájöttem, hogy szinte semmit nem tudok az angol hagyományokról. Na persze tudtam, hogy ők nem locsolják a lányokat húsvét hétfőn, és hogy eszik ezt a mazsolás, édes zsömlét, amit én is imádok, de ez a két információ roppant kevés egy nemzet több száz éves húsvéti hagyományairól.

Történet


Az Egyesült Királyságban csak úgy, mint sok más keresztény országban, húsvét a legnagyobb ünnep, tele évszázados hagyományokkal, ünneplésekkel és lakomákkal.
Egyes feljegyzések szerint a tavasz ünnepéről a régi népek már Krisztus születése és a kereszténység megjelenése előtt megemlékeztek. Valószínűleg a húsvét angol szó ‘easter’ az angolszász tavasz istennője nevéből származik: ‘Eostre’.
A dátuma minden évben március 22. és április 25-e között van. Húsvét vasárnap mindig a tavasz első napja (március 21.) utáni első telihold utáni első vasárnap lesz.
Itt már nagypéntek is nemzeti ünnep, csak úgy, mint a húsvét hétfő. Az iskolákban is ilyenkor van a két hetes tavaszi szünet.

Nagycsütörtök (Maundy Thursday)

Keresztények erre a napra az utolsó vacsora napjaként emlékeznek, amikor Jézus megmosta a tanítványi lábát.
A ‘maundy’ szó a francia ‘mande’-ból származik, ami rendeletet, parancsot jelent. Ezt Jézus vacsoránál elmondott ‘parancsából’ vették: “Szeressétek egymást, ahogy én szerettelek benneteket!”
A nagycsütörtöki ceremóniában (The Royal Maundy) a királyok és királynők is részt vettek. A negyedik században keresztény templomokban Jézus fentebb említett szavait gyakran megismételték a szegények lábmosási ceremóniájával egyetemben. Ezt aztán ruha, ajándékok és étel osztása követte. A tizenharmadik században a királyi család egyes tagjai is megjelentek az ünnepségen azért, hogy felidézzék Jézus egyszerű, humánus cselekedetét. Mivel IV. Henrik minden évben aktívan részt vett az eseményen, azt ez után csak ‘Royal Maundy’ (királyi nagycsütörtöki alamizsna) néven tartották számon.
A tizennyolcadik században a szegények lábmosásával felhagytak és a tizenkilencedik században egyes ruha és étel adományok pénzzel lettek helyettesítve.
Ma a királyi alamizsnát annyi nő és férfi veszi át, amennyi az uralkodó (jelen esetben a királynő) életkora. Őket a keresztényi szolgálataikért választják ki, amit a egyházért és a közösségért tettek. Az éves ünnepségen az uralkodó minden résztvevőnek átad egy piros és egy fehér pénztárcát. A piros pénztárcában közönséges vert pénz van az étel és ruha adomány helyett, a fehér pedig ezüst pénzt tartalmaz, ami annyi penny értékű ahány éves az uralkodó.

Nagypéntek

A húsvét előtti pénteken a templomokban a keresztények megemlékeznek Jézus keresztre feszítéséről.
A hagyomány szerint ezen a napon fogyasztják el a ‘hot cross bun’-okat is. Ez édes, mazsolás, fűszeres, élesztős zsömle egy kereszttel a tetején. A kereszt eredetileg a négy égtájat és a nap forgását szimbolizálta, ami egyben szimbóluma volt a tökéletes tavaszi napéjegyenlőségnek is. Később az egyházban a kereszt az édes zsömle tetején Jézus keresztre feszítését hivatott szimbolizálni. Ezeket általában egyházi ünnepeken, templomokban és temetéseken szolgálták fel, de a finomság a lakosság körében, hétköznapokon is nagyon népszerű lett. Az egyháznak nem volt más választása, mint keresztényesíteni ezt az édes kenyeret, melyhez I. Erzsébet királynő segítségét is kérte. Ő 1592-ben törvénybe iktatta, hogy a keresztezett zsömléket csak vallásos ceremóniák alkalmával, úgy mint karácsonykor, húsvétkor vagy temetésekkor lehet fogyasztani.

IMG_2331.jpg

Az édes zsömléket a mai napig számos babona övezi:

  • azt gondolták, hogy ha beteg ember eszik belőle egy darabot, akkor attól hamarosan jobban lesz;
  • ha két ember megosztja egymással, akkor azzal barátságukat erősítik az elkövetkezendő évre;
  • sokan azt gondolják, hogy a keresztet a tetején meg kell csókolni elfogyasztás előtt;
  • ha valaki hajóútra ment, ajánlatos volt vinni belőle, mert állítólag megóvott a hajótöréstől;
  • ha a konyhában fellógatjuk, akkor az meg hivatott védeni a lakást a tüzektől és biztosította azt, hogy a kenyér mindig tökéletesre sikerüljön. Ezt húsvétkor minden évben ki kell cserélni.


Létezik egy legenda egy özvegyasszonyról, akinek a fia tengerész volt. A fiú megkérte az anyját, hogy hajóra szállás előtt süssön neki ‘hot cross bun’-okat, hogy nagypéntekre visszatérjen. A fiú soha többet nem tért vissza, de az özvegy minden évben sütött édes zsömléket, amiket a mennyezeten egy hálóban gyűjtött össze. Az után, hogy meghalt (1848) pub-ot nyitottak a háza helyén, ami a “The Widow’s Son” (az özvegy fia) nevet kapta. A pub-ot sokan ‘The Bun House’ néven emlegették, mert a bár fölötti édes zsömléket a mai napig megtartották. Hagyomány szerint a tengerészek minden évben friss ‘hot cross bun’-t helyeznek a hálóba tiszteletük jeléül.
Utánanéztem ennek a helynek, tényleg ma is működő pub Kelet-Londonban, de sem rendes honlapja, sem egy olyan kritika nincs róla, ami nem azt mondaná, hogy régi, elavult és koszos.

Húsvét vasárnap

Ezen a napon a keresztények Jézus feltámadását ünneplik.
A festett húsvéti tojások hagyománya a kereszténység előtti időkre nyúlik vissza. A tojás azóta is megmaradt a tavasz és az új élet szimbólumának.
A családok különböző festékekkel és technikákkal megfestették és kidíszítették a keményre főzött tyúktojásokat. Az élénk színek a tavaszt és fényt fejezték ki. A gyerekek elől ezeket a húsvéti nyuszi rejtette el a kertben, amiket nekik kellett megkeresni húsvét vasárnap.
I. Edward király 1290-ben 450 db festett tojást rendelt húsvéti ajándékként, amivel a hagyományt igen népszerűvé tette.
Manapság a festett tojásokat felváltották a csokoládéból készítettek. A gyerekek már csak csoki tojást keresnek vasárnap reggel a kertben és ha találnának is egy hagyományosat, nem tudnák, hogy mit kezdjenek vele.
Az ünnepi vacsora húsvét vasárnap bárány sült tavaszi zöldségekkel.

Húsvét hétfő

Ilyenkor általában tojás gurítós játékokat játszottak. Az emberek a domb tetejéről legurították a tojásokat és az a tulajdonos nyert, akinek a tojása előbb érte el a domb alját. Egyes vidékeken a mai napig megőrizték az ehhez hasonló húsvéti játékokat.

Egyéb húsvéti szimbólumok

Morris tánc: angol néptánc, amit csengőkkel a lábon és botokkal a kézben járnak el. Eredete az 1400-as évekig nyúlik vissza.

Virággal díszített főkötők, kalapok: hagyományosan húsvét volt az esküvők időpontja is. Az emberek szép ruhába öltözése valószínűleg innen maradt meg. Régen a fiatal lányok új főkötőt készítettek maguknak az ünnepre, amiket virágokkal és szalagokkal díszítettek ki. A londoni Battersea-ben a húsvéti felvonulók a mai napig készítenek különleges kalapokat vagy főkötőket az eseményre.

A húsvéti nyúl: a nyulak mindig is a termékenység szimbóluma voltak. A húsvéti nyuszi eredetileg mezei nyúl volt, ami az ősi mítoszokban társa a Hold istenének és Eostre-nak is. Ennek ellenére az első húsvéti nyulas feljegyzések a 16. századi Németországból származnak. Az 1800-as évek elején ugyanitt készítették el az első ehető változatokat is cukorból és édes tésztákból. A húsvéti időszakban kedvelt időtöltés volt a mezei nyúl vadászat is.

 

Hot cross bun recept (12 db)

 

Kovász hozzávalók

190 g tej
6,2 g száraz élesztő
8,5 g kristály cukor
35 g fehér kenyér liszt

A tejet kézmelegre melegítettem egy lábosban, majd hozzáadtam az élesztőt. Amikor az elolvadt, egy habverővel belekevertem a cukrot és a lisztet. Lefedve 2 órát hagytam állni szobahőmérsékleten.

IMG_2318.jpg

Zsömle hozzávalók

340 g fehér kenyér liszt
60 g puha vaj
60 g kristálycukor
3 g só (egy csipet)
3 g őrölt szegfűbors (egy teáskanál)
40 g tojás (kb. egy közepes méretű tojás fele)
113 g mazsola
40 g apróra vágott kandírozott narancs vagy citromhéj (de akár lehet vegyesen is vagy el is hagyható)

A lisztet, vajat, cukrot, sót, szegfűborsot egy tálba mértem ki, majd alaposan összemorzsoltam.

IMG_2319.jpg

Utána hozzáadtam a tojást és a kovászt. A tésztát csak addig kevertem, amíg éppen csak összeállt. Utána összedolgoztam az aszalt gyümölcsökkel. Ezt a tésztát épp csak annyit kell gyúrni, hogy határozottan összeálljon és megtartsa az aszalt gyümölcsöket.

IMG_2322.jpg

Langyos helyen folpackkal lefedve hagytam kelni 30 percet, majd óvatosan hajtottam rajta egyet, és újabb 30 percet kelesztettem.
A langyos hely ezúttal a sütő volt. Begyújtottam a legalacsonyabb fokozatra 3-4 percre, majd kikapcsoltam. Tökéletes, meleg, de nem forró hőmérséklet volt a tésztának.

IMG_2323.jpg

Amikor az egy óra letelt, 70 g-os gombócokat (12 db lett) mértem ki, amiket további egy órát kelesztettem lefedve langyos helyen.

IMG_2324.jpg

Kereszt hozzávalók

55 g vaj
42 g tej
fél rúd vanília kikaparva
55 g cukor
fél citrom reszelt héja
fél tojás (a fentebbinek a másik fele)
115 g átszitált sima fehér liszt

A vanília helyett én egyszerűen csak vaníliás cukrot használtam. A kikapart vanília rudakat megtartom egy dobozban amiknek a tetejére annyi cukrot öntök, hogy ellepje. Első osztályú vaníliás cukor lesz, ilyenkor ezt szoktam használni.

IMG_2325.jpg

Egy edényben megolvasztottam a vajat a vaníliás cukorral. Addig melegítettem, amíg a cukor teljesen elolvadt. Hozzáadtam a tejet, a citromhéjat és a tojást. Ez egy folyékony keverék lett, amibe kevergetés közben apránként adagoltam a lisztet, hogy ne csomósodjon össze. A végeredmény egy nem túl kemény lisztes massza lett, amit habzsákba tettem.

Cukorszirup hozzávalók

60 g kristálycukor
60 g víz

Ezt egy edényben kevergetés mellett felforraltam, majd félre tettem.

Sütés

Amikor a gombócok megkeltek, egy-egy csíkban vízszintesen és függőlegesen rányomtam a masszát a tetejére.

IMG_2327.jpg

200 fokra előmelegített sütőben kb. 15 percig sültek. Amikor elkészültek, még melegen megkentem őket a cukorsziruppal, hogy a tetejük fényes legyen. Rácson hagytam kihűlni.

Voilà:

IMG_2332.jpg

IMG_2333.jpg

 

Kellemes húsvéti ünnepeket kívánok!

 

 

Források:

  • http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_cross_bun
  • http://www.learnenglish.de/culture/easter.html
  • http://www.englisch-hilfen.de/en/texte/easter.htm
  • http://www.eastlondonadvertiser.co.uk/news/widow_s_son_pub_s_hot_cross_bun_tradition_threat_from_redevelopment_1_1345437
  • Jeffrey Hamelman: Bread, a baker’s book of techniques and recipes

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://vajaskenyer.blog.hu/api/trackback/id/tr856049008

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása